BOMBARD nous fournit un radeau de survie – BOMBARD provides us with a life raft

BOMBARD-high-res_small

Nous remercions Bombard qui nous supporte en nous offrant un radeau de survie. Nous sommes particulièrement heureux de ce partenariat puisque la marque est inspirée par les exploits d’Alain Bombard, une de nos sources d’inspiration pour notre aventure. Continuer la lecture – Read more

GoPro est avec nous – GoPro is with us

large_GoPro_Logo_For_White

Ça y est, c’est officiel GoPro nous soutient. Pendant notre aventure, nous aurons le meilleur matériel qui soit pour faire les plus belles images. Dauphins, baleines, requins, grosses vagues et belles Hawaïennes, voilà le scénario du film de la traversée.

Un grand merci à l’équipe GoPro que nous irons rencontrer avant le départ. Le siège de la société que vous connaissez tous se trouve à San Mateo à quelques miles de Monterrey, le point de départ de la course.

Les infos sur la caméra la plus polyvalente au monde : www.fr.gopro.com

-

That’s it, it is now official, GoPro is backing us for our adventure. We will get the best equipment to make the best footages. Dolphins, whales, sharks, big waves & pretty Hawaiianese, that’s more or less the scenario of the movie we are going to make during our advenure. Continuer la lecture – Read more

Formation ISAF et 1e secours – ISAF and 1st aid training

Il y a quelques semaines maintenant, nous avons participé à deux formations réglementaires pour pouvoir participer à la course :

  • Formation à la survie en haute mer : aspect théorique avec des moniteurs spécialisés dans la sécurité et aspect pratique avec une journée en pleine mer, des exercices d’homme à la mer, de pyrotechnie ou de manipulation de radeau de survie.
  • Formation aux premiers soins : apprendre les gestes médicaux vitaux pour un plaisancier – diagnostic médical, traitements des hémorragies ou traumatismes, lutte contre l’hypothermie.

Ces formations se sont déroulés sur 3 jours à La Rochelle. Avec nous, Continuer la lecture – Read more

Soutenir financièrement CC4 Pacific sur Ulule – Support CC4 Pacific on the French crowdfunding website Ulule

CC4 Pacific Projet Ulule

Nous lançons une collecte de fonds sur la plateforme de financement participatif Ulule.

La cagnotte de 3.000€  financera certains matériels pour lesquels nous n’avons pas de partenaires : permis bateau, formation en haute mer, formation aux premiers soins, 2 paires d’avirons et 1 trousse de pharmacie. Elle se clôture le 21 avril 2014, alors nous comptons sur vous pour nous permettre d’être sur la ligne de départ en Juin à San Francisco

C’est également un excellent moyen de mieux faire connaître notre engagement auprès de la Surfrider Foundation Europe.

Pour soutenir CC4 Pacific financièrement, il suffit d’aller sur notre page Ulule, c’est très simple (et adapté à chaque budget). Merci beaucoup !

-

We launch a project on the French crowfunding website Ulule.

Continuer la lecture – Read more

LIROS nous apporte son soutien – LIROS supports us

liros

Lors du salon nautique de Paris en décembre dernier, nous avons rencontré une partie de l’équipe LIROS. Cette société fabrique des cordages techniques destinés à tous les domaines haut de gamme. LIROS nous apporte toute son expertise pour les cordages de notre bateau.

Sur un bateau à rame, nous sommes à environ 50cm de la mer. Continuer la lecture – Read more

Baptême de La Cigogne – Launching ceremony of La Cigogne

Le 15 février dernier, nous baptisions notre bateau, La Cigogne, à Millemont, la ville où Clément a grandi.

Cet événement a été ressenti par l’ensemble de nos proches comme le véritable point de départ de notre aventure. Notre belle Cigogne remise à neuf a su convaincre les derniers sceptiques. L’équipage CC4Pacific réussira la traversée de l’Océan Pacifique !
Par votre présence et votre confiance, ce samedi 15 Février nous avions l’impression d’être sur la ligne de départ à San Francisco … et peut être un peu plus loin.

Nous avons baptisé La Cigogne au champagne, avec la bénédiction de l’équipe municipale de Millemont, du député de la circonscription Mr Jean-Frédéric Poisson, de nos familles et de nos amis. L’organisateur de la course, Chris Martin, avait lui aussi fait le déplacement depuis le Royaume-Uni pour nous apporter ses conseils et son soutien.

Un grand merci à tous ceux qui étaient présents !

CC4 Pacific - Baptême du bateau

CC4 Pacific - Baptême de la Cigogne

-

On the 15th of February we were having the launch event of our boat – La Cigogne – The Stork, in Clément’s hometown. Continuer la lecture – Read more

Pixopolitan

Logo-pixopolitan-1024x234

La société PIXOPOLITAN a été créée par deux jeunes qui ont fait la même école de commerce que Clément. Elle s’est rapidement imposée comme le numéro 1 de la photo d’art urbaine.

Le concept est simple. Vous choisissez une photo dans le catalogue en ligne (300 villes du monde entier photographiées sous tous les angles), ensuite vous sélectionnez un format et une finition : Une semaine plus tard vous recevez votre photo numérotée chez vous.

Allez faire un tour sur leur site : www.pixopolitan.com

-

The company PIXOPOLITAN was created by two young entepreneurs who were students with Clement. It rapidly became the leader of urban art photography online. Continuer la lecture – Read more

TECMAR rejoint notre aventure – TECMAR joins our team

tecmar_logo

La société TECMAR rejoint l’équipe de nos partenaires techniques. L’équipe TECMAR a mis à notre disposition son expertise pour nous aider à remplacer l’ensemble de nos portes étanches. Nous pouvons partir l’esprit serein, les portes de notre cabine de vie nous garantissent un haut niveau de sécurité.

Site internet : www.tecmar.fr

-

TECMAR join the team our technical parters. TECMAR‘s team provided us its expertise to replace all our hatches. We can row serenely, our life cabin hatches ensure us a high level of safety.

Website: www.tecmar.fr

POMPANETTE is our first American sponsor – POMPANETTE est notre premier sponsor américain

Pompanette_logo

Big thanks to POMPANETTE which will support us by providing very high quality hatches for our deck. They will definitely be a great help during our journey to protect something really important for two French guys like us: food!

POMPANETTE is our first support on the American continent and therefore an important step toward the starting line!

POMPANETTE is a leading manufacturer of equipment for pleasure boats, mega yachts, sport fishing boats, sail boats, and commercial vessels. Their manufacturing facilities are located in Tampa, FL and Charlestown, NH. POMPANETTE’s products set the standard for the most discriminating boat manufacturers, and are the top choice of boaters all over the world.

Have a look to their website: www.pompanette.com Continuer la lecture – Read more

La société SEIMI sponsorise CC4Pacific – SEIMI becomes our sponsor

logoSeimiBulle

 

L’entreprise SEIMI rejoint l’aventure et nous fournit du matériel de sécurité notamment des combinaisons d’immersions isolantes. Ces combinaisons rouges ne mettront pas nos corps d’athlètes en valeur mais ont l’avantage d’augmenter considérablement l’espérance de vie d’une personne tombée à l’eau. Même si nous espérons ne pas avoir à les utiliser nous serons ravis de les avoir à bord.

Vous aurez l’occasion de nous voir les essayer lors de notre formation de survie en mer (ISAF) en février prochain.

La société SEIMI, installée à Brest, conçoit et distribue une large gamme d’équipements marins respectant les Hommes et leur environnement. Elle est une référence auprès des professionnels de la marine, des ports et des collectivités territoriales.

Elle exporte aujourd’hui dans plus de 15 pays à travers le Monde et développe des relations durables avec ses clients.

Nous remercions chaleureusement toute l’équipe SEIMI pour son soutien.

Rendez-vous sur leur site internet : www.seimi.com

-

SEIMI joins our crew for the Great Pacific Race 2014. Continuer la lecture – Read more

La commune de Millemont nous apporte son soutien – Millemont, Clement’s home town, supports the CC4Pacific adventure

La commune de MILLEMONT, située à une trentaine de kilomètres de Versailles (Yvelines) et dans laquelle a grandit Clément, a décidé de nous apporter son soutien pour cette aventure. C’est dans ce petit village d’environ 250 habitants, non loin de la vallée de Chevreuse, que Clément a développé son goût pour l’aventure et le dépassement de soi.

Au mois de février prochain, nous organiserons une présentation du bateau dans le village. Nous espérons pouvoir faire venir quelques écoles, quelques élus locaux ainsi que des médias. Nous présenterons à cette occasion notre partenariat avec SURFRIDER FOUNDATION EUROPE et essayerons de sensibiliser les jeunes à la protection des océans et du littoral. Une date vous sera communiquée prochainement.
-

The municipality of MILLEMONT, located near Versailles (Yvelines), Continuer la lecture – Read more

Martinoli provides us all the rowing fittings – Martinoli è il nostro nuovo sponsor – La société Martinoli nous soutient

velina 2009-1 (2)

 

The company MARTINOLI SRL specialized in the production of fittings for rowing and regatta boats accepted to support our crew. The company was created in 1980 by Martinoli who was a famous Italian rower, then a coach. The company is now the reference for rowing fittings. Many Olympic rowing teams use MARTINOLI’s products which are well-known for their good design and their reliability. The company which supplies all over the world accepted to support our project providing us all our rowing equipments.

Visit the company’s website : www.martinoli.it

You can also have a look to their catalog here
. Continuer la lecture – Read more